There was something written after it that I couldn't make out but does it really matter? I would guess that the girl in question didn't really understand what her T-shirt was projecting to the masses. You'll often see similarly unfortunate examples of "Konglish" around Seoul. "Crap", in place of "Crab", on restaurant menus is a favourite of mine.
Call me cynical, but I have a hunch that some of the guys working in English translation over here are having a laugh at Korea's expense.